2017 № 4 (22)

Журнал «Советский экран» в юбилейном 1927 году

Иллюстрация Юрия Пименова (в будущем известного советского живописца, представителя соцреализма)«Героиня нашего и героиня не-нашего кино»1 [Ил. 1], опубликованная в журнале «Советский экран» в год 10-летия Октября, может служить свидетельством и проявлением некоторых популярных тем и общих мыслительных схем. Показательным является сам факт публикации этой иронической зарисовки в 1927 году. Свидетельствует он не только об актуальности темы «свой-другой», но и о присутствии в её трактовке определённой критической рефлексии, а также интенции к ироническому переосмыслению штампов. С целью реконструкции основных тем и проблем, занимавших киносообщество в юбилейном 1927 году, включая саму тему юбилея и её освещения в кинопрессе, предпримем экскурс в историю публикаций журнала «Советский экран». Анализ кинопериодики, предположительно, поможет прояснить не только некоторые особенности кинопроцесса, но и пересмотреть определённые стереотипы в восприятии того периода.

Ил.1.jpg

Ил.1

В первые годы существования журнала2 отчётливо проявляется тенденция к рассмотрению собственного кинематографа в контексте мирового кино. Частыми темами «Советского экрана» на протяжении 1925 и 1926 гг. являются новости кинопроизводства в стране и за рубежом, рассказы о зарубежных киностудиях, кинотеатрах, о западных кинорежиссёрах и кинозвёздах [3; 7; 8; 10; 13; 14; 15; 16; 17; 19; 25]. В первые годы существования журнала его авторы с азартом обсуждают специфику нового вида искусства, критерии профессионализма в кинопрофессиях, роль сценария в кино, дискутируют о «надписях». В 1927 г. появляются новые акценты в способах подачи материала: каждый новый номер, как правило, открывается передовицей, формулирующей задачи, намечающей ориентиры и утверждающей стиль долженствования и нормативности.

И тем не менее, дух дискуссии не сходит на нет полностью. Шире становится охват киноновостей внутри страны, поскольку чаще звучат рассказы о кинематографиях национальных республик. Если в 1925-1926 гг. журнальные заметки скорее ориентируют на то, чтобы учиться на опыте западного кинематографа [9], то в следующем 1927 г. тема культурных взаимодействий в области кино начинает звучать как призыв к преодолению зависимости от зарубежной кинопродукции. Изменяется тенденция, но тема «они» и «мы», то есть рассмотрение отечественной кинопродукции и отечественного кинематографа в широком мировом контексте, остаётся одной из главных интриг кинопублицистики. По-прежнему публикуются статьи о новостях зарубежных кинематографий, о режиссёрах, кинооператорах, кинозвёздах, а также статьи самих деятелей зарубежного кино [1; 2; 6; 12; 18; 20; 21; 22 и др.]. Важной темой остаётся прокат отечественных фильмов за рубежом [11] и тема, которую условно можно назвать «они о нас». Эта тема переходит из номера в номер, и это не случайно: речь идёт о построении собственного образа, преломлённого в восприятии другого. Ближе к ноябрю 1927 г. журнал размещает материалы, непосредственно посвящённые 10-й годовщине Октября. На юбилейном, сорок пятом, номере остановимся подробнее. Здесь речь пойдёт о конструкции образа исторического события и трактовке темы исторической достоверности в кино. Из всех тем и сюжетов, развернувшихся на страницах журнала «Советский экран» в 1927 г., остановимся на этих двух: теме юбилея Октября и откликах на конструирование образов русской жизни в западном кино второй половины 1920-х гг.

1. Юбилейный номер

Особое место в подшивке номеров журнала за 1927 г. занимает номер сорок пятый, вышедший 8 ноября. Он полностью посвящён юбилейной дате и заслуживает более подробного рассмотрения. В номере присутствуют ссылки на партийные документы, фотографии вождей, их изречения о кино, воспоминания участников революционных событий, а также рассказы о киностудиях, выпустивших фильмы к юбилею, и рассказы о самих фильмах, посвящённых Октябрьским событиям. Основными кинопремьерами юбилейного года выступают «Великий путь» («10 лет») Э. Шуб3, «Москва в Октябре» Б. Барнета4, «Конец Санкт-Петербурга» В. Пудовкина и М. Доллера5 и «Октябрь» С. Эйзенштейна и Г. Александрова6. Кадры из фильмов используются в качестве основных иллюстраций номера. Почти как хроника. На обложке журнала — кадр из фильма «Октябрь» и известная цитата Ленина в следующей редакции: «Из всех искусств, по-моему, самое важное для нас — кино»7. Вместо передовицы — кадры из фильма «Великий путь» с подписью: «Неопубликованные фотографии Владимира Ильича»8.

Сквозная тема номера (не утратившая своей актуальности и по сей день) — тема истории на экране и подходов к её реконструкции. Все авторы, оставившие заметки о своих фильмах на страницах «Советского экрана», говорят о стремлении к точному воспроизведению событий, к реконструкции истории. Как следует из текстов, стремление к точности предполагает и идеологическую выверенность. Почти все авторы, рассказывающие о киносъёмках, отмечают невозможность восстановить исторический облик городов десятилетней давности, в связи с чем раздаются призывы фиксировать будни на киноплёнку. Поэтому тема хроники присутствует в юбилейном номере в качестве лейтмотива. Исходя из анализа журнальных текстов, можно заключить, что кинофильмы, созданные к юбилею, воспринимаются как восполнение недостающей хроники. На обращение к документальным источникам в период работы над фильмом «Октябрь» указывает С. Эйзенштейн в статье «Об Октябре на экране»: «Нужно было создать „атмосферу“ картины. Нужно было переключить движение событий на реальные факты, а в каждом из мелких бытовых фактов найти тот героический пафос, которым двигалась история этих дней... Атмосфера рождалась из груд прочтенных книг, мемуаров, записок, из личных воспоминаний участников Октября как того, так и другого лагеря. Приходилось разбирать этот колоссальный материал по принципу наибольшей яркости: в каждой взятой мелочи нужно было усмотреть образ, вызывающий у зрителя наиболее активное ощущение» [24, с.15]. В небольшой журнальной заметке Эйзенштейн ссылается на свой метод, разъясняя, каким образом деталь становится метафорой, и как логика развития событий становится связующим звеном между пафосом и фактом. Режиссёр фильма «Москва в Октябре» Б. Барнет в одном из предшествующих номеров журнала также говорит о стремлении к точности при реконструкции исторических событий и использовании документального материала [4].

В опубликованной в юбилейном номере статье главного редактора журнала Н. Яковлева отмечается ценность хроники по сравнению с игровой реконструкцией исторических явлений и подчёркивается, что любая инсценировка «не может гарантировать полной исторической достоверности», поэтому важно фиксировать на плёнку события сегодняшнего дня [26]. Эта тема находит развитие в статье о «культурфильмах», вышедших к юбилею: «После десяти лет Советской власти нужно потребовать, чтобы на кинематографическую демонстрацию факта, на кино-запись настоящей жизни во всех ее видах и формах не пожалели ни средств, ни сил, и прежде всего, чтобы самое кино-восстановление события было понято и оценено как высокий качественно прием, наиболее обеспечивающий широту достоверного идеологически-выдержанного просвещения» (орфография и стиль источника сохранены) [23, c. 12-13]. То есть достоверность и точность, в представлении авторов журнала, не противоречат идеологической выдержанности, так как последняя связана с логикой развития исторических событий.

2. «Они» о «нас»

В первом же номере журнала «Советский экран» за 1925 г. можно найти заметку на тему «они о нас». В рубрике «Отовсюду обо всем» текст «Россия в Калифорнии»9 информирует читателя о том, что режиссер М. Нейлан для фильма «Свидание»10 построил «в одной из долин Калифорнии» русскую деревню. «Не знаем, — уточняет неназванный автор заметки, — на что похожа вблизи эта «типичная русская деревня», но автомобиль «Форд», помещенный на первом плане, для нее является такой же редкостью, как и «кабачок, в котором продается водка». Передача русского быта и пейзажа вообще оказывается не по силам иностранным художникам — тем меньше приходится ожидать этого от американцев»11. Редкий журнальный номер впоследствии выйдет без заметки об очередной кинопостановке на русские темы и иронизирования по поводу того, как они представляют нас.

В заметке «Еще одна „русская“ фильма» из журнала уже 1927 г. речь идёт об экранизации на одной из американских киностудий романа Л.Н. Толстого «Воскресение». «Ново для Америки в этой картине то, что фирма предполагает не приделывать картине благополучного, счастливого конца, обычного в американских фильмах, — говорится в тексте заметки. — Это вызвало целый ряд откликов в печати и возбудило интерес к картине. Несмотря на это, и на привлечение к работам сына Толстого, надо думать, и «Воскресение» не обойдется без развесистой клюквы, так как уже на первых фотографиях Катюша изображается в псевдо-русских оперных туалетах и в кокошнике»12. [Ил.2] В заметке «Еще „русская фильма“» сообщается, какими видят картины крестьянского быта создатели одного из зарубежных фильмов, в котором крестьянка предстаёт "в ботинках, с бриллиантовыми кольцами, с разрезом юбки...»13.

Ил.2.jpg

Ил. 2

В другом тексте под названием «Россия глазами иностранцев» говорится: «Русские темы заняли в иностранной кинематографии почетное место: Почти каждую неделю появляются новые фильмы, где действие происходит в России. Конечно, Россия эта достаточно экзотична. В Сибири, по представлению иностранцев, женщины щеголяют в кокошниках (верхняя фотография из картины «Сибирь» реж. Шерцингер), а на вывесках трактиров — кстати, построенных в сомнительно русском стиле — красуется непременный самовар, тоже не совсем обычной формы (нижняя фотогр. из картины Марселя Лербие "Соня")»14. Текст также иллюстрирован фотографиями из фильма. [Ил.3]

Ил.3.jpg

Ил. 3

Заметка из другого номера журнала под названием «Настоящая Россия» является пояснением к фотографии, на которой пять женщин в длинных сарафанах, кокошниках и туфлях на каблуках позируют рядом с актёром Лоном Чейни (Lon Chaney). Текст под снимком гласит: «На фотографии участники русского великосветского хора, снявшиеся в одном из ателье с Лон Чаннеем. Интересно отметить, что одеты русские не для съемки, а явились они осмотреть ателье в «обычных своих костюмах». Американцы не предполагают, что у нас в эти дикие костюмы не наряжаются даже в опере»15.

Основная претензия в адрес западных кинематографистов переходит из номера в номер и вызвана подчёркнутой экзотичностью моделируемых ими образов. Критический пафос журнальных заметок фиксирует прежде всего то, что нас принимают за других, в нас хотят видеть других. Экзотика как признак другости проявляется в остранняющей избыточности и преувеличениях. Избыточность и преувеличения, особенно в изображении крестьянского быта, утрированные ситуации, которые используются как приём создания комического эффекта, — всё это не осталось без внимания авторов журнала.

Не только об экзотических киноверсиях пишут авторы «Советского экрана»: «В течение последних двух месяцев на германском кинематографическом рынке прошли: "Мать"16, "Ветер"17, "Иван Грозный"18 (...) "Бухта смерти"19 (...) и все с большим («Мать») или с меньшим успехом... — говорится в статье «Берлинские письма». — Русскими темами интересуются больше, чем всякими другими, именно немецкие режиссеры, и над большой русской картиной по роману Эренбурга «Любовь Жанны Ней» работает сейчас большой немецкий режиссер Пабст. (...) В то же время показательным является не только интерес к русским сюжетам, но и подход к работе по путям, проложенным молодыми русскими режиссерами...» [6, c.4].

Интригу в сюжет о том, как они представляют нас, добавляло то обстоятельство, что посредником в создании образов из русской жизни в западном кино часто выступали эмигранты — выходцы из России. Подоплёка сомнений в аутентичности созданных ими кинообразов была не только и не столько идеологической, сколько культурологической. Нарекания авторов журнала вызывал образ, который, воспользовавшись терминологией М.М. Бахтина, можно охарактеризовать как «я-для-другого». Бахтинские понятия «я-для-себя» и «я-для-другого» передают разные аспекты самовосприятия: «Различные (...) вариации кинообраза a-ля рюс обозначились на пересечении двух перспектив, двух разнонаправленных интенций: с одной стороны, это представление, выраженное бахтинским понятием „другой-для-меня“, а с другой стороны, представление „я-для-другого“, в котором, действительно, присутствует момент самопрезентации. Нет ничего удивительного в том, что в первые десятилетия ХХ в. в роли посредника, то есть субъекта представления „я-для-другого“, выступили представители эмиграции как носители определённой национальной культуры, компактно проживающие в другой культурной среде» [cм. 5, с.69]. А вот упомянутая иллюстрация Ю. Пименова представляет уже образы «я-для-себя» и «другой-для-меня» с изрядной долей самоиронии и здравого смысла. Объектом внимания в данном случае симметрично выступает образ «мы о них», а заодно и о себе.

Сетования по поводу выхода очередной «развесистой клюквы» оказались проблемой, преодолевшей границы 1920-х. Заметки из отечественной кинопериодики 1920-х на тему «они о нас» могли бы послужить материалом для анализа не только образов русской жизни в западном кино первых десятилетий ХХ в., но также особенностей конструирования кинообраза другой культуры вообще.

Примечания

  1. См.: Советский экран. 1927. № 19. С.2.
  2. В качестве периодического издания журнал «Советский экран» выходит с 1925 г.
  3. «Великий путь». СССР, 1927 г. Реж.: Э. Шуб.
  4. «Москва в Октябре». СССР, 1927 г. Реж. Б. Барнет.
  5. «Конец Санкт-Петербурга», СССР, 1927 г. Реж. В. И. Пудовкин, М.Доллер.
  6. «Октябрь». СССР, 1927 г. Реж. С. Эйзенштейн, Г. Александров.
  7. См.: Советский экран. 1927. № 45. С.1.
  8. Советский экран. 1927. № 45. С.3.
  9. Россия в Калифорнии// Советский экран. 1925. № 1 (11).
  10. Очевидно, речь идёт о фильме «The Rendezvous», США, 1923 г.
  11. Россия в Калифорнии// Советский экран. 1925. № 1 (11).
  12. Еще одна «русская» фильма // Советский экран. 1927. № 3. С.15.
  13. Еще «русская фильма» // Советский экран. 1927. № 7. С.15.
  14. Россия глазами иностранцев // Советский экран. 1927. № 19. С.15
  15. «Настоящая Россия» // Советский экран. 1927. № 15. С.15.
  16. «Мать», СССР, 1926. Реж. В. Пудовкин.
  17. «Ветер», СССР, 1926. Реж. Ч. Сабинский, Л. Шеффер.
  18. Вероятно, имеется в виду фильм «Царь Иван Васильевич Грозный», Россия, 1915. Реж. А. Иванов-Гай.
  19. «Бухта смерти», СССР, 1926. Реж. А. Роом.

Список литературы

  1. А.А. Живопись в западной фильме // Советский экран. 1927. № 12.
  2. Альф А. Ней-Бабельсберг // Советский экран. 1927. № 2.
  3. Американская кинематография // Советский экран. 1926. № 20.
  4. Барнет Б. Москва в Октябре // Советский экран. 1927. № 42.
  5. Богатырева Е.А. Кинообраз «а-ля рюс»: из истории восприятия по обе стороны границы // Международный журнал исследований культуры. 2013. № 4 (13): Интеллектуальная культура России.
  6. Г-ский Л. Берлинские письма // Советский экран. 1927. № 27.
  7. Гехт С. Последний человек и три эпохи // Советский экран. 1926. № 19.
  8. Гуль Р. Классическая фильма // Советский экран. 1925. № 28 (38).
  9. Ерофеев В. Чему учит нас Германия. О производстве и прокате специальной фильмы // Советский экран. 1925. № 23 (33).
  10. Иринин Б. «Последний человек» // Советский экран. 1925. № 2 (12).
  11. Кауфман Н. Советская фильма за границей // Советский экран. 1927. № 19.
  12. Кино-дворцы // Советский экран. 1927. № 49.
  13. К.О. Что ставят в Германии // Советский экран. 1925. № 9 (19).
  14. Краснов П. Два полюса Вены («Безрадостная улица») // Советский экран. 1926. № 17–18.
  15. Л. «Нибелунги». Постановка реж. Фрица Ланга «Кольцо Нибелунгов» на экране // Советский экран. 1925. № 3 (13).
  16. Любич Э. Американские кинооператоры // Советский экран. 1926. № 27
  17. Немецкие режиссеры. Фриц Ланг // Советский экран. 1926. № 26.
  18. Пола Негри в новых ролях // Советский экран. 1927. № 16.
  19. Приезд Фейдта // Советский экран. 1926. № 9.
  20. Тат А. «Пасынок Рейнгардта» // Советский экран. 1927. № 8.
  21. Татарова А. «Метрополис» // Советский экран. 1927. № 4.
  22. Фрей К. Революция в киносъемках // Советский экран. 1927. № 31.
  23. Шутко К. Культурная фильма к десятилетию // Советский экран. 1927. № 4
  24. Эйзенштейн С. Об Октябре на экране // Советский экран. 1927. № 45.
  25. Эрге (Р.Гуль). «Безрадостный переулок» // Советский экран. 1925. № 11 (21).
  26. Яковлев Н. Наши дни — документы векам // Советский экран. 1927. № 45.